Difference between revisions of "Talk:ContactAddress"
(Created page with '~~~~: Suggested definition: Direction or superscription of a letter, package, etc., specifying the name of the place to which it is directed, and optionally a contact person or o…') |
m |
||
Line 4: | Line 4: | ||
''address'': the direction or superscription of a letter, etc.; the name of the person and place to which it is addressed or directed; the name of a place to which anyone's letters are directed. | ''address'': the direction or superscription of a letter, etc.; the name of the person and place to which it is addressed or directed; the name of a place to which anyone's letters are directed. | ||
<br>''contact'': a person who can be called upon for assistance, information, etc.; an acquaintance, esp. one who can be useful in business; an agent; a connection or acquaintanceship. | <br>''contact'': a person who can be called upon for assistance, information, etc.; an acquaintance, esp. one who can be useful in business; an agent; a connection or acquaintanceship. | ||
+ | |||
+ | [[User:Rmm|raphael]] ([[User talk:Rmm|talk]]) 23:56, 1 June 2017 (CEST): should be updated to replace 'country'/CONTRY with [[CNTRNM]]. |
Latest revision as of 21:56, 1 June 2017
raphael 23:40, 17 July 2014 (UTC): Suggested definition: Direction or superscription of a letter, package, etc., specifying the name of the place to which it is directed, and optionally a contact person or organisation who should receive it. (Oxford English Dictionary, 2nd Ed., adapted).
FYI, the most relevant OED definitions:
address: the direction or superscription of a letter, etc.; the name of the person and place to which it is addressed or directed; the name of a place to which anyone's letters are directed.
contact: a person who can be called upon for assistance, information, etc.; an acquaintance, esp. one who can be useful in business; an agent; a connection or acquaintanceship.
raphael (talk) 23:56, 1 June 2017 (CEST): should be updated to replace 'country'/CONTRY with CNTRNM.